Ce blog parle de villages dont on s'occupe peu dans les médias, parfois miniers comme Saint Florent sur Auzonnet, niché dans une vallée retirée, envaginé au creux de montagnes, Molières sur Cèze, Le Martinet, Saint Jean de Valériscles, La Grand Combe etc... Une vie poétique et dure à faire renaitre pour tous. Germinal. Ayant filé plus loin que prévu -grâce à Aliaa Elmahdy- il est à présent bilingue français-anglais. This blog speaks about Cevennes villages unknown in media, sometimes mining (coal), Saint Florent, nestled in a secluded valley, Molières, Le Martinet, St. Jean, La Grand Combe ... A poetic and hard life revives here. Germinal (Zola). Having spun further than expected, thanks to Aliaa Elmahdy, it is now bilingual. Note: if someone finds mistakes in english, I would be pleased if he corrects them ! Thanks. Hélène Larrivé

dimanche 19 août 2012

Une image révélatrice.. a revealing image..


On observe que sur l'image originale, les supposés arabes, noirs et juifs ont une allure ridicule et antipathique, plus volumineux que les autres, avec parfois des têtes carrément patibulaires ; le noir a l'air idiot, la femme arabe est voilée, obèse, avec les pieds en canard et le "juif" chapeauté et de noir vêtu, a devant lui un panneau plus grand que celui des autres [l'idée sous-jacente est qu'il est particulièrement dangereux de se moquer d' 'eux' car ils sont puissants et vengeurs.] Quant à la femme du milieu, elle est nue, grotesque et provocante... C'est la démarche du racisme, la pire car il n'apparaît pas immédiatement mais s'imprime en nous plus fortement encore que les mots. 

Le message implicite de l'image qui ne passerait pas s'il était rédigé est "même s'ils sont grotesques et effrayants, regardez ces dondons enharnachées, ces filles à poil qui se trémoussent, ces juifs vêtus en croque mort, ces immigrés prêts à vous attaquer et ces noirs idiots, attention c'est interdit et dangereux d'en rire, la loi est absurde.. et joue contre 'nous' ".  "Nous" étant évidemment un blanc mâle catholique français représenté à droite par le "gentil" perplexe et un peu désespéré dont il est dit "obligatoire" de rire.

You notice on the second picture that the arabs, blacks and jews are painted as ridiculous, taller and bigger than the others, the black man as an idiot, the arab woman, veiled,enormous, with ducks feets, and the supposed jew as an archetype, with black clothes and hat.. That is racism, the worse, which doesn't apear immediately, but impresses our mind stronger than words.  

The implicit message of the image -that would not pass if it was written- is "even if they are grotesque and frightening, look at these big women veiled, naked girls who wiggle, jews dressed in undertaker, immigrants ready to attack you and blacks idiot, be carefull, it is forbidden and dangerous to laugh at them, the law is absurd and plays against 'us'." "Us" of course is white and catholics or french men whose picture at right show a gentle guy desesperate.

Candice Cohen, morte défenestrée au moment où elle avait presque gagné

La version hard (lien avec le site de Candice Cohen dont les propos à présent rendent un son encore plus poignant) du "Prince et la danseuse". Sans doute redoutait-on en haut lieu pétrolier une réédition de "Jamais sans ma fille" -par ailleurs un bouquin assez raciste-? Il est vrai que le père kidnappeur ici est un prince milliardaire tandis que l'autre n'était qu'un obscur médecin courant le cachet (lien).


The version "hard" of the "Prince and the Showgirl (link)." Probably, in some high oil tanker places, they were afraid of a reissue of "Never without my daughter"-otherwise a racist book-? It is true that here the kidnapper father is a billionaire Prince while the other was only doctor (link).