O ta fierté d’avoir un enfant conforme,
[Travail, relations et tout le décor]..
Et ta gêne d’en avoir un.. hors-norme !
[A
dreadlocks.. qui s'en fout, en somme !]
Mais qui cependant quand l’autre était à sa carrière,
Lui, était là sans faiblir
Et en une triste fin mit sa jeune lumière,
[Aidant qui à survivre et qui à mourir.]
Dévouement ? Sacrifice ?
Non, simplement fils et petit-fils.
A présent mis au second rang comme il se doit!
Par toi qui loue la première, jolie boîte
Que, comme toi, la société décore aussi.
Soit mais sans moi, du côté des délaissés
Soit mais sans moi, du côté des délaissés
Toujours, et plus que de l'autre fière de lui..
Mon pauvre amour, cette conversation.]
.
__________________
The success !
Succeed! for what? Mystery... The eyes of others!
Your pride of having one child complies,
[Work, relationships and all the decor] ..
And embarrassment of.. another "different"!
[With dreadlocks, who don't care about success.]
Which, however, when the other was at her career,
Him, was here, unabated, unflinchingly,
And has put, in a sad end, his young light,
[Helping his (and her) grandfather to die.]
Devotion? Sacrifice?
No, only son and grand-son, only good.
And now you put him on second rank,
As people who praises the successful ones
Your pride of having one child complies,
[Work, relationships and all the decor] ..
And embarrassment of.. another "different"!
[With dreadlocks, who don't care about success.]
Which, however, when the other was at her career,
Him, was here, unabated, unflinchingly,
And has put, in a sad end, his young light,
[Helping his (and her) grandfather to die.]
Devotion? Sacrifice?
No, only son and grand-son, only good.
And now you put him on second rank,
As people who praises the successful ones
[And underestimate the others, sacrificed]: pretty box
That the society decorates. OK, but ...
You see, I'm on the neglected side,
And proud of him, always:
But we will return ..
In ten years?
My poor love.
That the society decorates. OK, but ...
You see, I'm on the neglected side,
And proud of him, always:
But we will return ..
In ten years?
My poor love.