Ce blog parle de villages dont on s'occupe peu dans les médias, parfois miniers comme Saint Florent sur Auzonnet, niché dans une vallée retirée, envaginé au creux de montagnes, Molières sur Cèze, Le Martinet, Saint Jean de Valériscles, La Grand Combe etc... Une vie poétique et dure à faire renaitre pour tous. Germinal. Ayant filé plus loin que prévu -grâce à Aliaa Elmahdy- il est à présent bilingue français-anglais. This blog speaks about Cevennes villages unknown in media, sometimes mining (coal), Saint Florent, nestled in a secluded valley, Molières, Le Martinet, St. Jean, La Grand Combe ... A poetic and hard life revives here. Germinal (Zola). Having spun further than expected, thanks to Aliaa Elmahdy, it is now bilingual. Note: if someone finds mistakes in english, I would be pleased if he corrects them ! Thanks. Hélène Larrivé

jeudi 19 juillet 2012

Minos est mort aujourd'hui. Minos died to night.

Dans une galerie mal chauffée... In a poorly heated gallery.
" It is sticky, this cat, by this cold." .. "It is a cold beast. How can she resist? "

Il préférait les "macs" aux "PC", si chauds, si confortables..
It preferred the macs, so warm, so comfortable, to PC.

__________________________

Minos est mort aujourd'hui à l'âge de 12 ans. Il avait la leucose depuis l'âge de 4 ans, a vécu 8 ans sans signes apparents mais la maladie l'a tout de même rattrapé.

Après une querelle grave il y a longtemps avec Yonga (la chèvre, fort susceptible.) Il s'en est sorti avec 13 points de suture. 


Minos died today at age 12. He had feline leukemia since the age of 4 years and lived eight years with no apparent signs, but the disease finishes by catch it in 3 days.



After a serious quarrel a long time ago with its ennemy, Yonga (a goat, sensible.) He escaped but with 13 suture points.